Zapisz się na zajęcia

O mnie

Mam na imię Paulina. Mam 39 lat. Z wykształcenia i zamiłowania jestem nauczycielem i tłumaczem języka niemieckiego. Swoją przygodę z językiem niemieckim zaczęłam w 3 klasie szkoły podstawowej. Na początku dość sceptycznie podchodziliśmy do nauki tego języka, ale już po pierwszych lekcjach, wiedziałam, że kiedyś moje dorosłe życie będzie związane z tym wspaniałym językiem :)

Po ukończeniu szkoły podstawowej uczęszczałam do liceum ogólnokształcącego do klasy o rozszerzonym profilu języka niemieckiego. Wtedy też pierwszy raz wzięłam udział w wymianie międzyszkolnej z uczniami z Niemiec. Była to cudowna przygoda, którą zapamiętam do końca życia.

Z biegiem lat coraz bardziej upewniałam się w swoich przekonaniach. Dzięki wspaniałej nauczycielce, która poza szkołą pozwalała mi odkrywać tajniki tego pięknego języka, zdecydowałam się zrealizować swoje plany. W 2004 zdałam certyfikat ZOP w Goethe Institut. Zostałam zwolniona z matury (z języka niemieckiego) i egzaminów na studia, a także już wtedy uzyskałam uprawnienia do nauczania języka niemieckiego.

W tym samym roku zaczęłam studia licencjackie ze specjalizacją: nauczyciel języka niemieckiego. Studia zostały uwieńczone egzaminem licencjackim na Uniwersytecie Wrocławskim oraz napisaniem pracy licencjackiej pod tytułem: "Funktionsverbgefüge in den deutschen Lehrwerken". W międzyczasie brałam udział w wymianach językowych i licznych wyjazdach do Niemiec oraz odbywałam praktyki w częstochowskich liceach. Już wtedy, w trakcie studiów licencjackich, uczyłam i tłumaczyłam. Pracowałam w szkołach językowych i robiłam tłumaczenia tekstów.

Trzy lata później, od razu po ukończeniu studiów licencjackich, wybrałam studia magisterskie o kierunku germanistyka i specjalizacji lingwistyka stosowana-tłumacz. W 2009 ukończyłam studia. Napisałam pracę magisterską pod tytułem: "Probleme bei der Übersetzung der deutschen Phraseologismen und idiomatischen Redewendungen ins Polnische".

W tym samym roku zaczęłam pracę ze wspaniałymi ludźmi, przygotowując ich do pracy w Niemczech. Wtedy wiedziałam już, co robię. Byłam świadoma, że praca z dorosłymi ludźmi sprawia mi najwięcej radości, a tym samym mogłam realizować swoje pasje. W 2010 roku zaczęła się moja przygoda z pracą w szkole. Pierwszy raz musiałam zmierzyć się z młodzieżą gimnazjalną, gdyż wcześniej miałam do czynienia tylko z uczniami licealnymi. Muszę przyznać, że było ciężko, ale dałam radę.

W 2011 roku ukończyłam studia podyplomowe na kierunku tłumacz przysięgły. W tym samym roku podjęłam pracę w 2 gimnazjach w Częstochowie oraz pisałam programy do nauki języka niemieckiego, przy pomocy których do dziś uczą się ludzie na całym świecie. Robiłam liczne kursy, odbywałam szkolenia, uczyłam, tłumaczyłam :) Wykonywałam tłumaczenia dla największych firm polskich i światowych.

Moja przygoda ze szkołą zakończyła się w 2016 roku. Rok wcześniej zostałam mamą. Moja doba była coraz krótsza, liczyła się każda minuta. Zaczął się nowy etap w moim życiu. Wtedy podjęłam decyzję o usamodzielnieniu się. I tak właśnie powstał Deutsch professionell :) Uczyłam i nadal uczę ludzi zamieszkujących najodleglejsze zakątki świata (Polska, Australia, USA, Belgia, Anglia, Niemcy, Szwajcaria, Austria, Włochy, Francja ....). Często słyszę pytanie: Australia? Przecież tam nie mówi się po niemiecku. - A jednak. Każdy z moich uczniów ma swoją historię. Praca, rodzina, miłość, podróże, chęć utrwalenia znajomości języka niemieckiego... Język należy pielęgnować, dlatego nawet uczniowie z USA czy Australii uczą się języka niemieckiego.

W dzisiejszych czasach, dobra, które oferuje nam Internet, pozwalają na naukę zdalną z domu, biura, plaży... Zaufało mi wielu uczniów. Rekomendacje kilku z nich mogą Państwo przeczytać na mojej stronie internetowej.

Skontaktuj się z nami!

i dowiedz się więcej

Kontakt

Wszelkie prawa zastrzeżone 2024 | Polityka prywatności

Ta strona używa COOKIES. Korzystając z niej wyrażasz zgodę na wykorzystywanie cookies, zgodnie z ustawieniami Twojej przeglądarki.  Akceptuje  polityka prywatnosci